Читать онлайн книгу "Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12)"

Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12)
Amy Blankenship


Рен думал, что поймал простого воришку, но неожиданно обнаружил, что под слоями мальчишеской одежды и грязи скрывалась самая прекрасная искусительница, которую он когда-либо видел. Узнав, что она была заклеймена демонической меткой и, казалось, сама стремилась к смерти, Рен быстро приходит к выводу, что единственный способ сохранить ей жизнь – не выпускать ее из поля зрения. Если же демоны окажутся настолько безрассудны, чтобы попытаться украсть ее у него, то он заставит их самих мечтать о смерти.

Связаться с управляемой демонами подпольной воровской бандой было легко... гораздо труднее для Лейси оказалось сбежать от них, когда они решили ее убить. Когда ее напарник умер только для того, чтобы помочь ей выиграть время, она решила, что его жертва не должна быть напрасной, и побежала так, как будто за ней гнались демоны... а они гнались. Откуда ей было знать, что ее побег приведет ее не только в самую гущу демонической войны, но и в объятия прекрасного незнакомца, который окажется более могущественным, чем ее самый страшный кошмар.

Рен думал, что поймал простого воришку, но неожиданно обнаружил, что под слоями мальчишеской одежды и грязи скрывалась самая прекрасная искусительница, которую он когда-либо видел. Узнав, что она была заклеймена демонической меткой и, казалось, сама стремилась к смерти, Рен быстро приходит к выводу, что единственный способ сохранить ей жизнь – не выпускать ее из поля зрения. Если же демоны окажутся настолько безрассудны, чтобы попытаться украсть ее у него, то он заставит их самих мечтать о смерти.







Жажда смерти

Кровные узы, Книга 12



Эми Бланкеншип, Р.К. Мелтон

Перевод Валерия Наумова



© 2013 Эми Бланкеншип

Второе издание опубликовано Эми Бланкеншип

Все права защищены.




Глава 1


Рен внимательно разглядывал лежавшую на его руках девушку, проходя через подземную гостиную Джипси в ее окруженную бисерными занавесками спальню.

Первым, что привлекло его внимание, был тонкий слой грязи, размазанный по всему лицу девушки и скрывавший идеально гладкую кожу и безупречный цвет лица. Как загипнотизированный, Рен позволил своему взгляду медленно переместиться к ее красиво очерченным губам, а затем к вееру длинных темных ресниц, касавшихся щек. Грязь и мешковатая одежда не могли скрыть от него её нежность и красоту.

Его раздражало прикосновение грубой толстой ткани, которую она так плотно затянула на груди. Неудивительно, что она упала в обморок наверху... скорее всего, она не могла нормально дышать из-за всех этих завязок, перетянувших ее грудь. Интересно, чья это была блестящая идея переодеть ее в мальчика? Хоть бы не ее.

Рен остановился у кровати и наклонился, укладывая Лейси на мягкое ложе. И, разумеется, девушка выбрала именно этот момент, чтобы выйти из глубокого обморока и сразу попытаться на него напасть.

Первым, что почувствовала Лейси сразу после пробуждения, было ощущение чьих-то властно сжимавших ее сильных рук. Ее охватила паника от одной мысли, что опасный демон, от которого она бежала последние две недели, наконец, догнал ее.

Но даже если это будут ее последние минуты, она не все равно не сдастся без боя. И еще до того, как темнота успела рассеяться перед ее глазами, она начала наносить удары по державшему ее монстру.

“Отпусти меня, чудовище!” – закричала Лейси и начала бить демона ногами, пока он не успел прийти в себя.

Застигнутый врасплох ее внезапным пробуждением, Рен успел подхватить свои темные очки на лету, потому что она умудрилась сбить их с него, пока его руки были заняты. Мгновенно рассердившись, он скрипнул зубами и резко толкнул ее на диван.

Не потрудившись снова надеть очки, Рен выпрямился и увидел, как она подпрыгнула и каким-то образом сумела согнуть колени в воздухе и приземлиться на них. Это движение было слишком быстрым для человека... и очень впечатляющим.

Лейси моргнула и почувствовала невыразимое облегчение, когда ее взгляд наконец-то прояснился, и она увидела, что перед ней был всего лишь телохранитель Джипси, любитель помахать кулаками. Но тут же нахмурилась, когда ее взгляд встретился с непроницаемым взглядом его странных глаз. Цвет его глаз взволновал ее, он напоминал чистую ртуть с оттенком ледяной голубизны по краям. Как ни странно, это добавляло ему сексуальности: она была совершенно уверена, что он не был слеп.

“Ах, это ты!” – пробормотала она с облегчением, а через мгновение с трудом скрыла дрожь, когда он вопросительно поднял бровь.

“А ты ожидала увидеть привидение?” – спросил Рен, снова надевая темные очки. Он все еще был немного ошеломлен тем, что она только что смотрела ему прямо в глаза без всякого страха или смущения.

Лейси уставилась на него, заставив себя выбросить из головы жуткий образ старого демона и его приспешников. Она сложила руки на груди и сказала с максимальным сарказмом, на какой была способна, хотя ее сердце продолжало бешено стучать: “Ерунда, ты точно не привидение… просто какой-то псих, который, кажется, никак не может от меня отстать”.

Рен с ухмылкой взглянул на нее сверху вниз и ответил с не меньшим сарказмом: “Размечталась”.

“Я размечталась?” – в бешенстве вскричала Лейси и выпрямилась, так что теперь она стояла на коленях на матрасе во весь рост.

Она прижала руки к бокам и сжала кулаки, борясь с остатками страха, от которого у нее все еще бежали мурашки по коже. У нее не было на это времени. Если она не выберется отсюда, потом может стать слишком поздно уходить, а причину задержки она видела прямо перед собой.

“Ну да, размечталась”, – повторил Рен, удивляясь, тому, что эта взрывная девчонка могла выглядеть так привлекательно в мальчишеской одежде.

“Я скажу тебе, о чем я мечтаю… Я мечтаю о том, чтобы ты просто не мешал мне взять то, за чем я сюда пришла, и поскорей уйти отсюда!” – бросила она ему в ответ, вздернув подбородок.

“Кстати, что именно ты пыталась украсть и для кого?” – спросил Рен, подходя к ней вплотную, чтобы вывести ее из равновесия и вынудить ответить на не дававший ему покоя вопрос. Ему не нравилось, что она подвергала себя опасности, работая с демонами, и он едва сдерживал желание хорошенько встряхнуть ее.

Хотя Лейси и не видела его глаз за тёмными очками, она чувствовала его пристальный серебристый взгляд на себе и с трудом скрывала дрожь. Не сводя с него настороженного взгляда, она быстро отодвинулась назад, так, чтобы кровать оказалась между ними, и удивленно моргнула, когда он внезапно исчез.

Она не смогла сдержать испуганного возгласа, почувствовав, что его руки удержали ее от падения как раз в тот самый момент, когда ее левая рука внезапно ощутила пустоту вместо ровной поверхности матраса. Если бы не его мгновенная реакция, она упала бы с кровати на пол.

“Черт возьми, ты не можешь высидеть спокойно и минуты”, – сказал Рен немного более резко, чем хотел, но этой девчонке явно нужно было слегка остыть, пока она не покалечилась.

Дыхание Лейси участилось, а ее взгляд блуждал по комнате в поисках хоть какого-нибудь оружия. К своему большому облегчению, она заметила довольно много оружия на стенах и мысленно поблагодарила дедушку, научившего ее думать наперед. Но пока что оружие было слишком далеко.

Мужчина, державший ее за плечи, двигался слишком быстро, чтобы быть человеком... значит, он был демоном. Если это так, то какого черта демон делал в тайном бомбоубежище ее дедушки, и почему она оказалась с ним наедине?

Она медленно моргнула, и все мысли о сопротивлении покинули ее, когда она внезапно вспомнила… вспомнила все. Дедушка умер. Звук открывшейся двери заставил ее обернуться, и она увидела, что в спальню вошли Джипси и другой парень, который сломал входную дверь магазина.

Плечи Джипси опустились, когда выражение лица Лейси медленно стало из грустного обвиняющим, пока они смотрели друг на дружку через всю комнату.

“Ты можешь убрать их отсюда и дать мне время, чтобы все обдумать?” – сердито спросила Лейси, борясь со слезами, накатившими от мысли о том, что она больше никогда не увидит дедушку.

“Вынужден напомнить, что это ты влезла сюда без приглашения" – резко ответил Рен, сожалея, что поблизости нет читающего мысли демона, у которого можно было бы позаимствовать эту способность. Он был готов отдать что угодно, лишь бы узнать, о чем сейчас думает эта девчонка. Меньше всего ему хотелось давать ей время на выдумывание легенды до того, как он сможет вытащить из нее правду.

“Пожалуйста, Рен… не могли бы вы и Ник ненадолго оставить нас наедине?” – мягко спросила Джипси, которая от души сочувствовала Лейси. Она уже справилась со своим горем из-за смерти их дедушки... а вот Лейси только узнала об этом.

Рен посмотрел на Джипси, потом на девушку, которую он все еще обнимал за плечи. Слегка сжав ее плечи, он наклонился к самому ее уху и прошептал: “Я буду неподалеку”.

Лейси не была настолько наивна, чтобы не услышать скрытой угрозы в его словах.

Джипси вздохнула, покачала головой и дала знак обоим мужчинам покинуть комнату. “Идите, мы сами разберемся”. Они вышли из спальни, но остановились посредине гостиной, обернулись и вопросительно взглянули на нее.

Отбросив с лица прядь темных волос и нахмурившись, она спокойно подошла к двери бомбоубежища и указала им на выход. “Не обижайтесь, мальчики, но я не видела свою кузину больше года и у нее сейчас не меньше вопросов, чем у вас… так что идите”.

Ник положил руку на плечо Рена и слегка подтолкнул его к двери. Но он быстро убрал руку, когда Рен передернул плечами и выскочил из комнаты впереди него.

Прежде чем последовать за Реном, Ник повернулся к Джипси и одарил ее ободряющей улыбкой. “Если вам потребуется помощь, то мы будем за дверью. Не спешите”.

Рен обернулся, чтобы возразить насчет разрешения не спешить, но слова застыли на его губах, когда он увидел, что Лейси стояла за Джипси с самодовольной ухмылкой на лице, как будто она уже получила все, чего хотела. Чертова девчонка выводила его из себя, она просто приводила его в бешенство… и он решил сыграть в ее игру.

Наклонив голову так, чтобы она увидела серебро его глаз, Рен ответил ей одной из самых зловещих своих ухмылок, и с радостью заметил, что ее улыбка перестала быть такой самодовольной.

Лейси не могла поверить: казалось, этот парень и правда насмехался над ней, как будто знал что-то такое, чего не знала она. Ну и пускай идет к черту. В ответ она протянула руку и с грохотом захлопнула дверь бомбоубежища, а потом еще и заперла ее.

‘Тоже мне, мачо недоделанный!” – в бешенстве подумала она, раздираемая двумя противоположными чувствами: восхищением и раздражением.

“Это что еще такое?” – взревел Рен и протянул было руку к замку, но Ник быстро перехватил его руку.

“Перестань, она совсем не опасна, – попытался успокоить Рена Ник. – Ты разве не заметил, что она до смерти напугана? Завоевание мира сейчас точно не входит в ее планы. И вообще, из этого бомбоубежища есть только один выход, и мы стоим прямо перед ним. Уж поверь мне, она обычная девчонка и нам ничем не угрожает”.

“Отвали! – заорал Рен в ярости. – Если она, по-твоему, так невинна, то какого черта она одета как мальчишка и пыталась ограбить магазин своего деда среди ночи? Да еще и пошла прямо к тайному сейфу, в котором до вчерашнего дня хранилось черт знает сколько сильнейших предметов культа, за которые любой демон с радостью отдал бы свой Демонский кинжал? Отгадай загадку, Робин”, – закончил он с вызовом.

Но Ник только с усмешкой покачал головой: “Нет, нет… Я Бэтмен”.

“Как скажешь… Робин”, – сказал Рен, прижимая ладонь к двери и закрывая глаза.

Он нахмурился, когда в его голове внезапно громко и отчетливо зазвучали мысли Ника, причем не особо приятные. Рен не мог отключиться от них и в душе уже кипел от злости из-за этой дурацкой способности читать мысли, которая подвела его всего минуту назад, когда она была так необходима. Где бы ни был этот читающий мысли демон... пусть постоит спокойно, черт возьми.

Джипси только вздохнула, заметив выходку Лейси. Она не стала говорить ей, что мужчины знали, как открыть дверь, которую Лейси только что захлопнула перед ними. Если она не перестанет враждовать с Реном, то очень скоро об этом узнает… в этом не приходилось сомневаться.

“С чего бы это…” – начала было Джипси и замолчала на полуслове, когда Лейси неожиданно прижала палец к губам и шикнула на нее.

“Где наш кристалл?” – еле слышно прошептала Лейси и начала ходить по комнате, разглядывая огромное количество кристаллов на личном дисплее Джипси.

Поняв, что ищет Лейси, Джипси улыбнулась, подошла к своему компьютерному столику и взяла лежавший на нем ярко-рубиновый кварцевый кристалл. В детстве они часто использовали кристалл уединения, чтобы рассказывать друг дружке тайны, о которых не хотели рассказывать другим... особенно взрослым.

Кристалл был подарен им дедушкой и сам по себе был их тайной. Когда они выросли, кристалл был забыт, потому что они перестали им пользоваться. Джипси не знала, зачем она хранила кристалл уединения вместо того, чтобы выбросить его вместе с другими кристаллами… возможно, теперь она узнает, для чего.

Рен продолжал прижимать руку к двери, пытаясь хоть что-нибудь услышать сквозь толстую сталь. Его глаза сузились, когда Джипси внезапно замолчала.

Ник стоял рядом с ним, прижавшись ухом к холодной стали двери. Ему было немного труднее, но всё равно он слышал то же, что и Рен.

Рен нахмурился, когда сразу после того, как Лейси спросила Джипси о кристалле, в комнате наступила тишина, нарушаемая только звуком шагов.

"Причем тут кристалл?" – спросил Ник.

Рен бросил на него взгляд, явно означавший приказ заткнуться, и снова закрыл глаза и сконцентрировался.

Джипси, державшая в руке кристалл, и Лейси сели на диван лицом друг к дружке. Лейси положила одну руку на кристалл, вторую вложила в руку Джипси, и тяжело вздохнула.

“Расскажи мне все, что произошло после моего отъезда”, – мягко попросила она.

Рену не нравилось, что ему становилось все труднее слышать происходившее за дверью. Теперь он мог разобрать только отдельные слова, как будто слушал радио со слабым сигналом, и вдруг он понял, что его усилия блокируются какой-то магией. В окружавшем его воздухе почувствовалась сила, и он нахмурился еще сильнее, но потом взглянул на дверь с язвительной усмешкой.

Ник в замешательстве отошел от двери и сказал: "Я ни черта не слышу".

"Похоже, у Джипси есть что-то для защиты от подслушивания личных разговоров, – сказал Рен, раздраженно сжав губы. – Они используют магию, чтобы не дать нам их подслушать”.

Ник фыркнул: оказывается, грозного Рена так легко победить! – и сказал: “Хочешь сказать, что при всем своем могуществе ты не можешь пробиться сквозь нее?”.

Рен сжал челюсти, направил свою силу на кристалл и растянул щит внутри защитного барьера. “Я этого не говорил. Глупые девчоночьи фокусы и дешевые трюки меня не остановят. – Он подошел к двери ближе и насмешливо покосился на Ника: – Хочешь послушать, о чем они говорят?”

“Думаешь, я дурак? Конечно, хочу!” – ответил Ник с такой же язвительной ухмылкой. Он никогда не был против подслушивания, когда ему это было удобно. Собственно говоря, он был настоящим профи в этом деле.

Рен поманил его и положил руку на плечо ягуара, из чистого озорства сжав его немного сильнее, чем следовало.

Ник поморщился от его жесткой хватки, но тут же забыл об этом, а его брови поползли вверх, когда он вдруг услышал женские голоса так же отчетливо, как будто он находился в одной комнате с говорившими.

“Очень неплохо”, – с завистью прошептал он.

Джипси села на диване, скрестив ноги, и рассказала Лейси обо всем, что случилось, начиная со смерти дедушки. Рассказ занял меньше времени, чем она ожидала, и она слегка наклонилась вперед, рассказывая Лейси о Нике, Рене и проблемах с Самюэлем. Слегка покраснев, она призналась, что в течение многих лет была немного влюблена в Ника.

Стоявший за дверью Ник издал глубокий удовлетворенный вздох, услышав признание Джипси. Он бросил испытующий взгляд на Рена и был немного разочарован его невозмутимостью.

“Заткнись”, – хмуро сказал Рен, мечтая только о том, чтобы Ник перестал так громко думать.

Нику стало очень смешно, но он сдержался из-за желания расслышать происходившее в комнате.

После того, как Джипси закончила свой рассказ, Лейси потерла висок свободной рукой и поморщилась, как от головной боли.

“И после всего этого ты еще жива? А дедушка еще думал, что отправил меня на опасное дело. Может, у тебя есть еще какие-нибудь новости специально для меня?” – спросила Лейси, молясь про себя о том, чтобы рассказывать было больше не о чем.

Джипси немного подумала и медленно покачала головой: “Да нет, я думаю, самое важное я тебе уже рассказала”.

“Удивительно, что “Ведьмина брага” до сих пор работает, – прошептала Лейси и сжала руку кузины. – И ты пыталась застрелить демона с помощью деревянной пули! – она покачала головой удивленно и сочувственно. – Похоже, они обе отличались смелостью и безрассудством. – Я так рада, что этот Майкл смог исцелить тебя. Я бы умерла, если бы, вернувшись домой, нашла и тебя, и дедушку... мертвыми”.

“Со мной все в порядке, и ты теперь тоже дома. Ты ведь останешься… правда?” – спросила Джипси с надеждой.

Лейси хотела было ответить отказом, но задумалась, покусывая нижнюю губу и пытаясь вспомнить что-то сказанное Джипси. Подняв подбородок и глядя прямо в глаза Джипси, она пыталась понять, обрела ли она только что защиту и безопасность, которых искала. Если это помешает демонам найти ее еще какое-то время, то ее это вполне устроит.

“Постой… ты говорила, что демоны не могут войти сюда без твоего разрешения. Это правда?” – спросила она, хоть и знала, что когда что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой… то обычно это неправда.

"Это правда, – горячо подтвердила Джипси. – Мы даже проверили заклинание, чтобы убедиться, что оно работает, ну и... оно работает прекрасно”. Она с трудом сдержала усмешку, вспомнив, как Ника и Рена буквально выдуло из магазина.

“Это самая прекрасная новость из всех, которые я слышала за… наверное, за целый год”, - искренне сказала Лейси, чувствуя, как часть напряжения уходит из ее тела. Возможно, если она останется, она сможет выиграть немного больше времени до встречи со старухой с косой. “Так ты говоришь, что это одно из заклинаний, которые все время были в сейфе?”

Она подумала, не из той же ли оно книги заклинаний, в которой, как она знала, хранилось заклинание для противодействия силе демонической метки, которая была у нее. Насколько она понимала… после наложения искажающего заклинания на ее демоническую метку ее будет почти невозможно выследить. Это не удалит метку, но это будет практически лучшим решением проблемы.

Ей нужно было узнать, где они взяли эту книгу. Тогда ее следующим шагом будет найти самый могущественный ковен ведьм в городе и убедить их помочь ей совершить ритуал. Но проблема была в том, что кто-то куда-то переложил эту чертову книгу.

Джипси наклонила голову, с тревогой заметив, что облегчение на лице Лейси снова сменилось беспокойством. “Лейси, где ты была целый год? Что мешало тебе вернуться домой?”

Лейси ответила не сразу, и Джипси опустила взгляд на кристалл, вокруг которого все еще были сомкнуты их руки. “Ты знаешь, дедушка ужасно волновался, когда ты исчезла. Он пытался скрыть это от меня, но тебя так долго не было, что он, в конце концов, решил, что ты уже никогда не вернешься... что с тобой случилось что-то ужасное..”.

Лейси нахмурилась, она знала, что дедушка был совершенно не виноват в том бедственном положении, в котором она оказалась. Это была только ее вина.

Они всегда старались поменьше рассказывать Джипси, но теперь, когда дедушка умер, похоже, ничто не мешало ей рассказать хотя бы часть правды. Кроме того, когда ее прошлое настигнет ее, Джипси хотя бы будет знать, что с ней произошло на самом деле, и, возможно, даже поставит крест на могиле рядом с дедушкой в память о ней.

Решив сообщить кузине о незаконных делишках их семейства, она сразу успокоилась.

“Дедушка всегда отправлял тебя на аукционы и в другие безопасные места за артефактами для своей коллекции или для ублажения клиентов. Это была твоя работа, и ты прекрасно с ней справлялась. – Она нежно улыбнулась кузине и добавила: – А я… я занималась совсем другими делами”.

“К чему ты клонишь?” – спросила Джипси, нахмурившись. У нее появилось нехорошее предчувствие, что ей не понравится то, что Лейси собиралась ей сказать.

Лейси пожала плечами, как будто они говорили о ерунде: “Дедушка посылал тебя за доступными вещами, которые было легко достать… просто он заключал несколько сделок в тайне, с помощью пользующихся большим спросом товаров или толстой пачки денег… меня же он отправлял за предметами, которые… было не так легко достать”.

“Это за какими же?” – спросила Джипси.

“За такими, с которыми люди не хотели расставаться,” – ответила Лейси, наблюдая, как вытягивается лицо кузины.




Глава 2


“Он отправлял тебя воровать? – изумленно воскликнула Джипси. – Не могу поверить, что дедушка стал бы тебя заставлять заниматься чем-то настолько опасным".

“А как, по-твоему, он вообще стал заниматься этим бизнесом?” – спросила Лейси с легкой улыбкой.

"Я слышала только слухи", – прошептала Джипси, сильно пораженная всеми этими откровениями. Она вспомнила, что некоторые высокопоставленные люди на подпольных аукционах в течение последней пары лет делали ей какие-то загадочные намеки. Она просто вежливо кивала им и улыбалась, а затем просто выбрасывала их из головы, не особо задумываясь.

Вздохнув, она призналась: “Я просто не обращала внимания на все это, я думала, они докучали мне только потому, что у нас часто были вещи, которые очень хотели другие”.

"Их зависть вполне оправдана. В свое время дедушка был известным взломщиком, и в те годы ему удалось заполучить много ценных вещей", - с гордостью сказала Лейси.

"Он специализировался на предметах, связанных со сверхъестественными силами... старинных книгах заклинаний, журналах, картинах и разных магических предметах. Ходят слухи, что он умудрился найти Святой Грааль и спрятать его от того, кто нанял его для поисков. Я в этом сильно сомневаюсь, но это только добавляет блеска окружавшей его легенде”.

Джипси нахмурилась: “Как же он оставался в живых все эти годы, охотясь за такими опасными предметами?”

Лейси пожала плечами: “ Кто знает? Дедушка нажил много врагов, прежде чем покинуть свое любимое занятие. Никто не мог доказать его вину: он в совершенстве овладел искусством воровства. Одной из первых украденных им вещей было маскировочное устройство, которое делало его совершенно необнаружимым. Его защитой от большинства подозревавших его врагов было то, что многие предметы, которые, как они думали, он мог украсть, были достаточно сильными, и могли быть использованы против них, если бы они начали мстить”.

“Маскировочное устройство, – изумленно повторила Джипси. – Как плащ-невидимка Гарри Поттера?”

“Не знаю… Я никогда его не видела, он исчез еще до нашего с тобой рождения, – ответила Лейси. – Думаю, кто-то другой оказался еще лучшим вором, чем дедушка".

“Не удивительно, что оставшиеся члены нашего семейства покинули город и всегда советовали мне держаться подальше от дедушки. Я думала, что они просто считали его чокнутым из-за того, что он верил в сверхъестественное и владел подобным магазином”. Джипси только покачала головой, вспомнив, сколько раз она его защищала. Но она все равно не жалела об этом. Она любила дедушку, а все остальное не имело для нее значения.

“Да нет, – возразила ей Лейси. – Они ничего не знали. Он сам так хотел. Он всегда нарочно притворялся чудаком с ними... чтобы они считали его психом и поменьше с ним общались. Он не хотел, чтобы они оказались в опасности, если бы за ним все-таки пришли”.

Лейси нахмурилась, вспомнив, как она впервые переехала жить к дедушке… прямо в этот магазин. Когда ей было девять лет, ее родители погибли в результате несчастного случая, и ее дедушка пришел за ней буквально через несколько часов. Он не знал, был ли этот несчастный случай действительно несчастным случаем или чем-то большим, и рассказал ей о своих тайных опасениях уже после того, как она узнала о нем правду.

Мысль о том, что ее родители могли быть убиты из-за какой-то побрякушки для любителей паранормального, в конце концов и вызвала у нее желание отомстить всем, кто владел подобными предметами, в надежде, что в процессе она найдет тот самый предмет, из-за которого их убили. Она так ничего и не выяснила, но очень скоро эта опасная работа захватила ее целиком. Да и деньги она получала неплохие.

“Я сама захотела пойти по его стопам, он был против этого с самого начала, – сказала она. – Но через некоторое время я начала воровать в одиночку и просто вынудила его меня учить. Я постаралась, чтобы он поймал меня на этом, и ему ничего не оставалось, кроме как научить меня заходить и выходить незамеченной. Он не хотел этого делать, но я не оставила ему выбора. Он мог либо позволить мне продолжать воровать одной и погибнуть, либо научить меня всем своим трюкам и надеяться на лучшее".

“Ясно, – Джипси покачала головой, удивляясь коварству кузины, и почти пожалела дедушку. – У бедного дедушки не было шансов".

“Ну да… Но последнее задание оказалось слишком опасным, – призналась Лейси. – Это была моя вина, и дедушка не должен был винить себя. Он знал, какая я упрямая, и сделал все, что мог”.

“О, нет! – прошептала Джипси, меняясь в лице. – Тебя не было больше года. Что же именно случилось с тобой? – Она протянула руку и, дотронувшись пальцем до щеки Лейси, вытерла пятнышко грязи. – Поэтому ты одета как грязный мальчишка и скрываешься? Ты бежишь от чего-то... или от кого-то?”.

“Боюсь, что и то, и другое. Я даже не должна сейчас здесь находиться, и чем меньше ты знаешь о моих проблемах, тем лучше для тебя. – Лейси посмотрела в сторону двери, зная, что должна следовать примеру дедушки и защищать семью, соблюдая дистанцию. – Я должна была зайти и уйти отсюда никем не замеченной, но надо же было твоему сторожевому псу появиться и всё испортить”.

Джипси заметила, что Лейси начала нервничать и нетерпеливо поглядывать на дверь, как будто хотела уйти. Не желая отпускать ее, Джипси выпалила: “В завещании дедушки есть пункт о тебе... он никогда не оставлял надежды на твое возвращение”.

Лейси нежно улыбнулась: “Он всегда заботился о нас”.

Джипси серьезно кивнула: “Да, и поэтому в своем завещании он оставил тебе половину магазина. «Ведьмина брага» наполовину твоя и наполовину моя. Хотя тебя здесь не было, я все равно заставила их оформить документы так, как хотел дедушка. Мы теперь деловые партнеры, и сможем вместе управлять заведением, если ты останешься”.

“Я не знаю”, – прошептала Лейси. Её дни были сочтены. Даже если она получит книгу заклинаний и уничтожит демоническую метку... они все равно в конце концов ее догонят, и это будет конец. Она попыталась вырвать свою руку из руки Джипси, но кузина сжала ее руку. “Ты не знаешь, о чем просишь. Если я останусь... это может быть опасно для нас обеих... не только для меня…”.

“У меня теперь есть очень влиятельные друзья, и они могут помочь тебе... обезопасить тебя от того, кого или чего ты так боишься, – сказала Джипси, подняв подбородок. – После всего, что здесь происходило... Я сильнее, чем ты раньше, и умею справляться с проблемами”.

Лейси закрыла глаза и глубоко вздохнула. Половина магазина, который она всегда любила, принадлежала ей... храни Господь душу дедушки. Он всегда говорил, что она напоминала ему его самого в молодости, и в конце концов он стал гордиться этим, вместо того чтобы сердиться. Конечно, она помнила его длинные лекции о том, как это опасно. Да... если бы он видел ее сейчас, первое, что он сказал бы, было бы: “Я тебя предупреждал”.

Джипси видела, что ей почти удалось убедить сестру, и добавила: “Ты даже можешь сказать мне, за какой вещью ты приходила, и я попрошу Рена вернуть ее тебе, если это так важно для тебя”. Она была так одинока с тех пор, как Лейси исчезла, а дедушка скончался. Она была уверена, что Лейси умерла, и даже оплакивала ее. Но сейчас Лейси сидела перед ней... и меньше всего она хотела снова потерять ее.

Лейси лихорадочно соображала. Она ужасно хотела остаться, но имеет ли она право недооценивать гнавшихся за ней демонов и терять бдительность? Да еще один из друзей Джипси явно демон... или сверхчеловек, или что-то вроде того, и это заставляло ее немного нервничать. Тут она вспомнила кое-какие слова Джипси и хитро улыбнулась.

“Слушай, – сказала она задумчиво, – ты сказала, что заклинание, которое ты наложила на магазин... что только хозяин может приглашать людей... верно? Я наполовину хозяйка магазина, значит, если я прикажу кому-то уйти... он должен уйти?”

“Ну да, ты можешь говорить, кто может войти, а кто нет, если только они не люди на все сто процентов”, – подтвердила Джипси, коротко кивнув, и чуть не задохнулась, когда Лейси внезапно крепко обняла ее.

“Это значит, что я могу приказать любому, кто меня беспокоит, уйти, включая твоего заносчивого телохранителя,” – сказала Лейси со смешком. Она уже убедила себя в том, что самое умное, что можно сделать, – это остаться здесь, где у неё есть защита от демонов, и теперь нервничала. Может, она просто станет затворницей, или хотя бы будет в курсе, когда придет время встретиться с демонами.

“Только не выгоняй мальчиков, – сказала Джипси, отстраняясь от нее, и с трудом удержалась от смеха, увидев разочарованное лицо Лейси. – Если бы не Рен и Ник, я бы уже либо умерла, либо стала рабыней демона, а у тебя не было бы магазина, в который можно вернуться. Я обязана жизнью им обоим. А что касается Рена, ты не можешь использовать заклинание, которое он помог наложить на магазин, против него же”. Она скрыла виноватую улыбку, вспомнив, что однажды уже так и сделала, чтобы проверить заклинание.

Лейси закатила глаза к потолку, но кивнула, давая понять, что будет вести себя хорошо... насколько возможно. “Ты можешь хотя бы сохранить мою тайну? Чем меньше людей знают о том, чем я занималась, тем лучше. Вообще-то мне не стоило даже тебе говорить. Кроме того, я бы предпочла поладить с твоим гаремом вместо того, чтобы ссориться с ними”.

Джипси не успела ответить: они услышали звук поворачиваемого большого колеса на двери, и дружно подпрыгнули от неожиданности. Она тяжело вздохнула, догадавшись, что мальчики либо решили, что они ждут уже слишком долго, либо все слышали... она предпочла бы первое.

Девушки с ужасом увидели, что толстая стальная дверь распахнулась, и вошел Рен, а за ним и Ник. У Рена был крайне недовольный вид, а на спокойном лице Ника было понимающее выражение.

"Боюсь, что для тайн поздновато, – решительно заявил Рен. – Мы все слышали”.

Лейси молча смотрела на него, догадавшись, что они слышали только то, что она только что рассказала Джипси... и это была только верхушка айсберга. Если бы они действительно все знали, они бы уже вышвырнули ее за дверь и заперли ее за ней.

Ник заметил, что Рен неотрывно смотрел на Лейси и подумал, не собирается ли этот идиот и в самом деле наброситься на девушку с кулаками за кражу, в которой он обвинял ее с самого начала. В глубине души он надеялся, что Рен сделает какую-нибудь глупость, и тогда девушки просто выгонят его к черту.

Решив подождать и посмотреть, что будет дальше, Ник подошел к дивану, на котором сидела Джипси, и стал смотреть шоу.

Поняв, что их разговор подслушан, Джипси быстро убрала руку от кристалла и поморщилась, когда Рен взглянул на него с выражением разочарования на лице. Она сама не знала почему, но то, что Рен ее разоблачил, заставило ее почувствовать себя нашкодившим ребенком. Она нахмурилась и заерзала на подушке, придвигаясь поближе к Нику.

“При обычных обстоятельствах кристалл уединения мог срабатывать с твоим дедушкой и другими родственниками... но я не человек, – сообщил Рен как бы им обеим, но его слова явно адресовались Лейси. – И после того, что я только что услышал, я думаю, что хранить тайну дальше – не самая лучшая идея... более того, это очень плохая идея, а ты... – добавил он, пригвождая Лейси к дивану тяжелым взглядом, – не рассказала и половины”.

Лейси сжала губы и высокомерно взглянула на него. “Никто не просил тебя подслушивать, мелкий проныра!”.

Рен резко встал перед Лейси, взбешенно глядя на нее сверху вниз своими глазами цвета серебра и держа темные очки в сжатой в кулак руке. Как она смеет называть его мелким, он вдвое больше нее.

Джипси вскочила и быстро спряталась за Ника, когда Рен резко положил обе руки на спинку дивана, прижав Лейси к подушкам.

“Рассказывай!” – резко приказал Рен, в надежде, что если девчонка испугается, то быстренько выложит все в подробностях.

Теперь, когда Джипси стояла позади него и не видела его лица, Ник растянул губы в довольной улыбке. Он сделал шаг назад, приблизившись к ней почти вплотную, и безмолвно давая понять, что будет защищать ее от ополоумевшего грозного Рена. В конце концов, Рен сам выставил его хорошим парнем.

Лейси ответила Рену таким же взбешенным взглядом и незаметно вытащила что-то из кармана. Ощутив прикосновение тонкого теплого металла к коже, она неожиданно для всех резко прижала ладонь к груди Рена и легко оттолкнула его от себя.

“Отойди”, – решительно сказала она.

Рен почувствовал, что что-то укололо его сквозь рубашку, и невольно отшатнулся. Он сжал губы, поняв, что у нее в руке был какой-то заколдованный медальон, и одним быстрым движением выхватил его из ее рук. Медальон сразу же обжег его руку, и Рен швырнул его через всю комнату.

“Может, хватит уже этих детских игрушек?” – прорычал он, с беспокойством ощущая жжение на руке. Что бы это ни было... он этой штуке не очень понравился, и она ему тоже.

“Я ничего не обязана тебе рассказывать”, – спокойно заявила Лейси и встала.

То, что медальон так явно сработал, говорило о силе Рена. Медальон реагировал только на силу и обычно не срабатывал даже на демонах низкого уровня, потому что у них ее было слишком мало. Вообще-то она не ожидала, что он сработает с Реном… но медальон был единственной защитой, которую она могла сейчас использовать.

“Пусть я только человек, но не стоит меня недооценивать! – возмущенно воскликнула Лейси, когда Рен шагнул к ней с угрожающим видом. – Я тебя даже не знаю”, – сказала она ему, подняв бровь.

Рен устало провел рукой по волосам и мысленно посчитал до десяти… но это не очень ему помогло.

Не обращая внимания на Рена, Лейси повернулась к Джипси. “Я хочу снять эту мальчишескую одежду и принять душ. Дедушка сохранил что-нибудь из моей одежды?”.

Джипси кивнула, подумав, что Лейси стала смелее, чем раньше, хотя ее кузина и так никогда не была слабачкой. “Она сложена в сундуке в шкафу”.

Лейси улыбнулась с благодарностью: “Хорошо, я вернусь через несколько минут. А ты, – продолжила она, бросая на Рена еще один взгляд, такой же, каким он смотрел на нее несколько минут назад, – даже не вздумай подглядывать”.

“Очень надо, – фыркнул Рен, сложив руки на груди и окинув ее презрительным взглядом, – ты похожа на грязную уличную крысу”.

Лейси позволила себе ухмыльнуться, решив, что даже если ей не удастся задеть его оскорблением, то она хотя бы посмеется над ним: “Ты сам знаешь, что хочешь этого”.

“А по-моему, все наоборот, – Рен явно рассердился. – Это ты сломала замок и влезла сюда без приглашения”.

Придя в бешенство, Лейси швырнула в него кристалл, который все еще держала в руке, и выскочила из комнаты, не забыв хлопнуть дверью.

Усмехнувшись, Рен поймал кристалл на лету и быстро сунул его в карман…по крайней мере, они больше не смогут использовать эту магическую игрушку.

“Она забыла взять одежду”, – заметил Ник, кивнув в сторону шкафа, о котором говорила Джипси.

Через несколько секунд дверь снова распахнулась, и Лейси вбежала в комнату, бормоча себе под нос, как осточертели ей все эти мужчины вокруг. Она быстро подошла к шкафу и вытащила сундук.

Джипси подняла бровь и с трудом сдержала улыбку, когда Лейси затащила тяжелый сундук в ванную и снова хлопнула дверью, даже не взглянув в их сторону.

Когда они услышали звук льющейся воды, Джипси позволила себе рассмеяться легким звенящим смехом. Теперь, когда ее кузина снова здесь, скучать явно не придется. По крайней мере, с Лейси весело и они были лучшими подружками, сколько себя помнили.

“Не вижу ничего смешного”, – буркнул Рен и выбежал из дома, тяжело ступая по лестничным ступенькам. Он сам не понимал, какого черта он был так подавлен и возбужден одновременно.

Ник фыркнул и посмотрел на Джипси: “По-моему, они так флиртовали”.

Джипси кивнула, соглашаясь. Возможно, для Лейси это станет еще одной причиной остаться. “Ну, если она в беде... а я подозреваю, что это так, кто защитит ее лучше, чем Рен?” – сказала она с улыбкой.

Ник не знал, завидовать ли ему Рену, которого она считала лучшим, чем он, защитником, или радоваться тому, что Джипси, похоже, была не против странного влечения Рена и Лейси друг к другу. После секундного раздумья он махнул рукой, молча признавая, что Рен был больше, сильнее и намного могущественней. Жаль только, что этот грозный парень не отличался большим умом.

Рен услышал ехидное предположение Ника, но не обратил внимания на его намеки. Флиртовали… как бы не так! Эта противная девчонка совсем не в его вкусе! Хитрая и изворотливая воровка… она вызывала у него только неприязнь. Он поднялся по лестнице и начал нервно ходить по огромному складскому помещению.

“Она посмела приказать мне… МНЕ не подглядывать!” – в ярости повторял он, не в силах остановиться.




Глава 3


Лейси вздохнула, когда горячая вода коснулась ее тела и с наслаждением освободилась от повязок, которые она обернула вокруг груди, чтобы выглядеть как мальчишка-подросток. Ей захотелось сжечь украденную одежду, которую она носила до сих пор.

Она взяла мочалку и добавила горячей воды. Для нее отдых был роскошью, которой она не могла позволить себе с тех пор, как сбежала от Винсента и орды гнавшихся за ней демонов.

Винсент… одно его имя вызвало у нее чувство вины, и она горестно нахмурилась. Она познакомилась с ним через пару дней после того, как получила план огромного музея, в который ее отправил дедушка. Так получилось, что их обоих послали разные люди, чтобы украсть один и тот же экспонат.

Она невольно улыбнулась при воспоминании о выражении красивого лица Винсента, когда он увидел ее взламывающей ту самую потайную комнату, в которую он тоже собирался влезть. Если бы они начали сражаться за то, кто из них первым в нее попадет и получит добычу, они бы привлекли внимание хорошо вооруженных охранников, которые находились в конце коридора, и были бы пойманы, или того хуже – застрелены.

Молча глядя друг на друга, они за полминуты пришли к обоюдному согласию работать вместе, чтобы получить экспонат. Хотя сейчас она понимала, что Винсент не пострадал бы в любом случае – он согласился на командную игру только потому, что сам захотел этого.

Как только они благополучно выбрались из музея, их неожиданно окружили пять черноглазых теневых демонов, которые захватили начальника местных правоохранительных органов, вселившись в его подчиненных.

Стоя в свете мигающих фонарей полицейских машин с поднятыми руками и глядя на пять направленных прямо на них пистолетов, она не сомневалась, что им не удастся выбраться живыми из этой заварушки... Пока Винсент не передал одному из них украденный экспонат и не получил взамен огромный чемодан с деньгами.

После этого Винсент предложил ей поделить деньги и заняться совместным бизнесом. Даже не думая о последствиях, она согласилась на это сотрудничество, решив, что, используя связи Винсента с этими новыми агрессивными коллекторами, она сможет заполучить еще больше вещей для дедушки.

Она была в восторге от того, что у нее наконец появился партнер, к тому же она видела, что он мог быть таким же ловким, как она. Кроме того, ее сводили с ума его чертовская сексуальность и британский акцент, который придавал каждой его фразе волнующую глубину.

Как же она была наивна! Лейси покачала головой и выдавила на волосы шампунь. Она согласилась на его предложение из жадности и из-за его неотразимой сексуальности – двух ее единственных слабостей.

После ночи и большей части следующего дня бурного секса Винсент немного рассказал ей о подпольной банде, в которой он состоял. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что сотрудничество с ним означало также сотрудничество с целой сетью могущественных демонов.

Благодаря дедушке она уже знала кое-что о демонах, но никогда не имела с ними дел. Хоть она и нервничала из-за того, во что собралась ввязаться, она тем не менее проигнорировала слабый голос интуиции и с нетерпением ждала обещанных Винсентом острых ощущений.

В тот же вечер он взял ее на встречу с главным демоном подпольной банды – стариком, выглядевшим лет на двести и носившим имя Мастерс, которое тогда показалось ей забавным.

Но когда старый демон холодно отказал ей в принятии в подпольную воровскую банду и сразу же попытался убить ее, она потеряла всякое чувство юмора. Если бы не Винсент, заслонивший ее от пули, выпущенной ей в голову, она была бы уже мертва. Она подумала, что Винсент мертв, увидев, что он вздрогнул и застонал, когда в него вошла пуля, и ощутив брызги его крови на лице.

Тогда она впервые заподозрила, что Винсента невозможно убить... что бы с ним ни делали. Вытаскивая пулю из плеча, он спорил из-за нее с черноглазым демоном, говоря, что он давно мечтал о партнерше и выбрал именно ее.

Поскольку Винсент был его любимым вором, Мастерс неохотно согласился, но только при условии, что он заклеймит ее как свою подчиненную, что даст ему право убить ее, если она когда-нибудь выйдет из повиновения или попытается покинуть банду.

Винсент спокойно посмотрел на нее поверх кровоточащего плечо и сказал: "Либо так, либо он никогда не позволит тебе уйти из этой комнаты живой. Ты согласна?”

Дедушка учил ее никогда не заключать сделок с демонами, но она не была настолько глупа, чтобы не согласиться на эту. Глядя в холодные черные глаза демона, она поняла, что он действительно убьет ее и забудет о ней в ту же секунду.

Как только они покинули огромное поместье Мастерса, она повернулась к Винсенту и уставилась на него, думая, что он, возможно, тоже демон... или, по крайней мере, полукровка, и ничего ей не сказал. Она моментально сообщила этому наглому красавчику, что благодарна ему за спасение своей жизни, но у нее есть правило: не спать с демонами.

Тогда Винсент спокойно взял ее за плечи и попросил внимательно посмотреть на кровь, испачкавшую его рубашку... она была красной. Если бы он был демоном, она была бы черной. После того, как она успокоилась, он рассказал ей о своих... довольно необычных обстоятельствах. Он сообщил ей, что был человеком во всех смыслах этого слова, но в какой-то момент его прокляли ангелы.

Она не знала точно, кого он имел в виду под ангелами, а он не стал уточнять, но суть была в том, что Винсент просто не мог умереть. То есть, он мог умереть, но, похоже, никогда не оставался мертвым долго. Он даже расстегнул рубашку, чтобы показать ей, что рана от пули уже перестала кровоточить и быстро заживала.

Все лучше узнавая его, Лейси все больше сочувствовала его ситуации, понимая, что он живет уже так долго, что ему стало скучно жить. Он был бесстрашен, одинок ... и очень зол из-за того, что он все еще жив, а все, кого он когда-либо любил, – мертвы.

Она и Винсент заключили несколько соглашений, касавшихся их партнерства и дружбы. Первое состояло в том, что она не будет пытаться сбежать, потому что, хотя Винсент и не мог умереть, он был уверен, что зато она может и непременно умрет, если Мастерс доберется до нее. Второе же соглашение заключалось в том, что они будут продолжать свои свободные отношения, которые так ей нравились.

Не то, чтобы она не любила его... все-таки любила. Но скорее как лучшего друга, что было и неплохо, так как, по его словам, он давным-давно потерял способность отдавать свое сердце кому бы то ни было. Для него любовь к кому-то означала бы только душевную боль, ведь ему пришлось бы наблюдать старение и смерть любимой женщины, оставаясь потом в одиночестве. Она прекрасно понимала его.

Именно во время партнерства с Винсентом она узнала кое-какие факты о величайшем воре своего времени... – о своем дедушке. Он был известен как Хамелеон и никому не называл своего настоящего имени. Он также был настолько искусным мошенником, что ни разу не провалил ни одного дела, для которого его нанимали... и, без сомнения, ни одного из своих тайных дел.

По тому, что его описывали, как непревзойденного мастера маскировки, и по кличке "Хамелеон", она сразу догадалась, что это был дедушка, хотя она никогда не делилась этой информацией ни с кем, даже с Винсентом. Самая распространенная теория состояла в том, что он был оборотнем, что, по ее мнению, было наиболее близко к истине, так как никто не знал, что у дедушки было маскировочное устройство.

Демоны все еще пытались найти его, хотя многие из них считали его мертвым. После последнего задания, состоявшего в краже шара души у оригинала, он внезапно исчез вместе с шаром. Никто не мог найти его с тех пор... а его искали, в этом Лейси не сомневалась. Мало кто знал, что этот шар души находился в бетонном сейфе в центре Лос-Анджелеса, охраняемый отрядом демонов.

Поэтому Лейси понимала, что общаться с кем-либо из членов семьи было опасно, так как демоны могли найти ее дедушку. И уж тем более ей нельзя было обращаться к нему лично. Он ничего не понял бы и наверняка пришел бы за ней, рискуя быть убитым.

Она хранила молчание больше года, ничем не выдавая его местонахождения, все глубже и глубже увязая в профессиональной воровской банде. Как только она заметила ослабление слежки, она начала планировать свой великий побег. Она даже предупредила Винсента, что попытается сбежать при первом же удобном случае.

Он напомнил ей о метке, которую Мастерс поставил на её плече, но она уже придумала, как от нее избавиться. Она сообщила ему, что ее следующим шагом будет взлом одного сейфа, в котором, как она знала, хранилась книга заклинаний, которая поможет ей избавиться от демонической метки... она только не сказала ему, что это был сейф ее дедушки. Винсент даже не знал, что у нее вообще был дедушка.

Последние два задания, на которые их отправляли, были настолько опасны, что она едва не погибла оба раза, и погибла бы, если бы Винсент не заслонил ее от пуль и не был ранен вместо нее. Он подставлял себя под пули, чтобы она могла спастись. Оба раза его жестоко убили, а тело выбросили, и ему приходилось самому возвращаться после того, как он просыпался исцеленным.

Согласившись, наконец, что оставаться в банде стало слишком опасно для нее, Винсент предложил помочь ей бежать. Так получилось, что следующее задание привело их в тот же музей, в котором они познакомились. Они должны были украсть устройство, которое, как говорили, выводило из строя всех демонов в радиусе ста ярдов вокруг при запуске. Это было как раз то, что им было нужно.

План состоял в том, что вернуться с этого задания должен был только один из них. Они надеялись, что, когда Винсент отдаст устройство Мастерсу, демон займется устройством, которое являлось оружием против него же и ему подобных, и не станет сразу же преследовать ее, что даст ей время добраться до заклинания, которое поможет ей нейтрализовать метку Мастерса.

Они легко украли устройство, очень похожее на десятигранный металлический кубик рубика, покрытый золотыми символами вместо цветов. Прямо на месте они оглушили охранников и украли их оружие. Затем Винсент повернулся к ней и произнес небольшую, но прочувствованную речь на тему "Прощай, дорогая подруга" и быстро поцеловал ее в щеку.

Проблемы начались, когда они выбрались из музея и увидели ожидавшего их Мастерса с ордой демонов. Мастерс рассмеялся и сказал, что его метка предупредила его о ее планах и рассказала ему о ней все... вплоть до того, что она была внучкой Хамелеона и собиралась сбежать к нему, туда, где был целый сейф вещей, которые его очень интересовали, в том числе и шар души.

Потом Мастерс кивнул Винсенту, благодаря его за то, что тот отвлекал ее и не рассказывал ей об истинной силе метки.

Она посмотрела на Винсента с упреком, а потом вырвала устройство из его рук и начала быстро его крутить, молясь, чтобы память ее не подвела. Она выучила наизусть фотографии всех сторон кубика еще до кражи, и теперь быстро соединяла символы по памяти.

Один за другим демоны стали падать в мучительной агонии, но только не Мастерс... нет, этот сукин сын шел прямо на нее с горящими от ярости глазами.

В этот момент Винсент сделал неуловимое движение рукой. Она даже не заметила, как он выхватил старинный клинок из того же потайного кармана, в котором был кубик, и через секунду прижал его к горлу демона. Таким же быстрым движением демон насквозь пронзил рукой грудь Винсента.

"Беги", – успел прорычать Винсент прежде, чем его глаза закрылись, и голова демона упала на землю рядом с ним. Остальные демоны смотрели на нее, не в силах встать, поэтому она положила кубик на землю и сделала именно то, что велел Винсент – побежала, как сумасшедшая.

Она не имела понятия, рассказывал ли Мастерс кому-нибудь что-нибудь о ней, и только надеялась, что этот жадный сукин сын не выдал ее тайну из страха, что другой демон победит его в битве за легендарный шар души. Ее мысли снова и снова возвращались к Винсенту, ей не давал покоя страх, что его могли подвергнуть пыткам за то, что он помог ей бежать.

Они не могли убить его навсегда, но она прекрасно знала, что есть вещи похуже, чем быть просто убитым... например, быть зверски убитым снова и снова.

Значит, она должна добыть это заклинание и нейтрализовать метку, чтобы жертва Винсента не была напрасной. Когда горячая вода смыла слезы с ее лица, ее решение было принято.

Рен перестал мерить шагами комнату и посмотрел вниз, прислушиваясь к звуку бегущей по трубам воды. На его лице появилась злорадная ухмылка, когда он понял, что стоит прямо над ванной комнатой, в которой купалась Лейси. Его взгляд упал на трубы у стены, проводившие воду по всему дому и в бомбоубежище.

Она купалась уже достаточно долго, и он был готов начать новый допрос.

Подойдя к трубам, он положил руку на одну из них и закрыл глаза, сосредотачиваясь на датчике температуры водонагревателя. Его губы растянулись в довольной усмешке, когда горячая медная труба под его пальцами стала ледяной. Раздавшийся из бомбоубежища крик заставил всех, кроме Рена, подпрыгнуть от неожиданности. В запотевшей от горячего пара душевой вода стала из обжигающей горячей холодной как лед меньше чем за секунду, и Лейси мгновенно выскочила из-под душа. При этом она поскользнулась на скользком полу ванной, споткнулась, и, ухватившись за занавеску для душа, чуть не сдернула ее.

“Лейси!” – встревоженно воскликнула Джипси.

Лейси высвободилась из занавески и отодвинула ее в сторону, радуясь, что она не порвана.

"Я в порядке, – крикнула Лейси, разглядывая лейку душа. – Тебе нужен новый водонагреватель... эта чертова штука превратила воду из горячей в зверски холодную меньше чем за секунду”.

Джипси нахмурилась, удивляясь, что могло случиться с водой. Совсем недавно она целый час плескалась в душе, и с водой все было нормально.

"Я попрошу Рена проверить его, – крикнула Джипси из-за закрытой двери. – Он умеет обращаться с техникой и может наладить ее, даже если она сломана”. Лейси повернула голову и уставилась на дверь широко открытыми глазами, слушая объяснения Джипси. Она сразу же поняла, что случилось.

“Это война”, – прошипела она в ярости и залезла под холодный душ, чтобы смыть с волос остатки шампуня.

Рен сидел наверху, прямо на полу спиной к стене и широко улыбался. Через несколько секунд он услышал шаги на лестнице и даже не потрудился скрыть улыбку, увидев Ника.

“Я так и знал, – прошипел Ник. – Хотя должен признать... это было круто”.

Рен похлопал рукой по холодной трубе рядом с ним: “Да, иногда неплохо получается”.

Ник провел рукой по волосам: “Ты бы с ней поосторожней… Джипси только что сказала ей, что ты умеешь обращаться с техникой”.

Улыбка Рена стала ещё шире: “Ну надо же, как некстати!”.

“Ты что-то слишком разошелся,” – укоризненно сказал Ник.

“Почему бы и нет?” – ответил Рен. – А теперь давай спустимся вниз и посмотрим, смогу ли я исправить этот несчастный водонагреватель”.

Ник фыркнул и покачал головой, спускаясь в бункер вслед за Реном. Он был в восторге от того, что все внимание Рена, похоже, теперь было сосредоточено на Лейси, а не на Джипси.

Рен вошел в гостиную как раз в тот момент, когда шум льющейся в душе воды прекратился. Джипси сидела на диване с хмурым выражением лица.

“Что-то не так?” – спросил Рен с самым невинным видом.

“Мой водонагреватель почему-то перестал работать, – ответила Джипси и покосилась на дверь ванной. – Лейси сказала, что вода стала просто ледяной", – она нервно щелкнула пальцами.

“Да, не повезло,” – сказал Рен, поворачиваясь к Нику, чтобы Джипси не увидела широкой улыбки на его лице.

Дрожа от холода, Лейси выскочила из душа и быстро вытерлась. Завернувшись в полотенце, она подошла к зеркалу над раковиной и увидела, что, освободившись от слоя грязи и слишком большой для нее одежды, она гораздо лучше выглядела и даже чувствовала себя.

Взяв расческу Джипси, она начала расчесывать свои длинные тёмные волосы. Повернувшись и продолжая расчесываться, она открыла большой сундук… и пришла в восторг, увидев всю свою когда-то оставленную здесь одежду. Она с трудом сдержала порыв выбросить всю одежду из сундука на пол и покататься в ней на полу. Ее старая одежда… она совсем забыла о ней.

Порывшись в сундуке, она достала платье эффектного фиолетового цвета и пару черных босоножек и положила их на комод вместе с подходящим по цвету комплектом нижнего белья. Снова повернувшись к зеркалу, она закончила расчесывать волосы и положила щетку обратно на раковину. Она слегка повернула голову, разглядывая не слишком богатую коллекцию косметики Джипси, после чего быстро нанесла легкий макияж и высушила волосы феном.

Она снова взглянула в зеркало и задохнулась от ужаса, когда увидела ту же метку, что была на ее плече, теперь начертанной на зеркале, а ее собственное отражение – замененным блестящим черным изображением кого-то жуткого, уставившегося на нее. С ее губ сорвался испуганный крик, когда эта чернильная темнота попыталась дотянуться до нее из зеркала.

Лейси отпрянула от зеркала и чуть не упала, натолкнувшись на сундук. Ее спина коснулась стены ванной, а чересчур длинные руки чудовища продолжали тянуться к ней, его жуткие губы двигались в подобии какого-то завораживающего ритма.

Она подпрыгнула от неожиданности, когда дверь ванной резко распахнулась, и в дверном проеме появились Рен и маячившая за его спиной Джипси. Лейси перевела взгляд своих широко раскрытых от ужаса глаз от них к зеркалу и снова чуть не закричала, на этот раз от разочарования, когда увидела, что объемное изображение демона исчезло, и зеркало теперь было покрыто тонким слоем ледяных кристаллов.

У Рена перехватило дыхание, когда он увидел, что она превратилась из грязного уличного мальчишки в прекрасную девушку с гладкой нежной кожей, блестящими шелковистыми волосами и совершенным телом. Он знал, что она красива, но явно недооценивал ее. Его взгляд остановился на слегка распахнувшемся полотенце, приоткрывавшем обращенную к нему часть тела Лейси так, что он мог видеть ее гладкую грудь почти до соска.

Он быстро заставил себя перевести взгляд на испугавшее ее зеркало и нахмурился, увидев на нем принявший причудливую форму слой льда. Именно в этот момент зеркало треснуло от холода. Звук показался им зловещим во внезапно наступившей тишине.

Глаза Лейси расширились, когда она увидела подозрительное выражение лица Рена. Она тут же придумала, как отвлечь его от зеркала.

“Какого черта ты врываешься в ванную, когда я купаюсь, ты совсем обалдел?” – закричала она, выпрямляясь и поправляя непослушное полотенце.

“Мы думали, с тобой что-то случилось” – прошептала Джипси из-за его спины.

Лейси с шумом выдохнула: “Как видите, со мной все в порядке. Мне просто привиделось что-то странное в зеркале. А теперь мне нужно одеться, – она снова захлопнула дверь перед носом Рена. – Я же говорила, что ты не сможешь не подсматривать!” – насмешливо крикнула он из-за двери.

“Думай, что хочешь, – огрызнулся Рен, сузив глаза. – Не я до визга испугался собственного отражения”.

“Рен”, – возмущенно начала Джипси, но резко замолчала, заметив жесткое и решительное выражение его лица.

Лейси уже открыла рот, чтобы крикнуть что-то ядовитое ему в ответ, но вдруг поняла, что не знает, что сказать. Хоть она и объявила ему войну, она никак не могла придумать достойного ответа, который задел бы его за живое.

“А он молодец”, – прошептала она. Нервно покосившись на зеркало, она стала быстро одеваться.

Рен ухмыльнулся, услышав ее комплимент, но почти сразу его мысли вернулись к зеркалу в ванной и странной фигуре из ледяных кристаллов на нем. Он сделал воду в трубах холодной, но это не могло повлиять на зеркало или любые другие предметы в ванной. Нет…она явно кричала от страха, который был написан на ее лице, когда он распахнул дверь.

Ник решил дать Рену и Лейси побольше времени наедине: он надеялся, что это поможет разжечь искру, которая явно проскочила между ними. Он взглянул на часы в телефоне, а потом на Джипси: “Ты готова? Уже почти девять”.

Глаза Джипси засверкали, а лицо озарилось улыбкой – ей не терпелось вернуться в магазин и начать свой первый рабочий день. Ей было очень интересно, как ей удастся заманить своих нечеловекоподобных клиентов в магазин теперь, когда они будут наталкиваться на ее защитный барьер. Будет очень весело, когда какой-нибудь старый знакомый попытается войти в магазин и не сможет… и обнаружит свою магическую сущность таким образом. Да, она узнает много нового сегодня!

“Что ж, это будет интересно. Я рада, что обычные люди могут войти без приглашения, иначе мне пришлось бы стоять у дверей весь день, как зазывала в Волмарте: ‘Доброе утро, проходите, пожалуйста!’” – хихикнула она, забавно имитируя жесты и мимику зазывалы.

Джипси обернулась к Рену: “А вы ведите себя прилично!” – и быстро побежала вверх по лестнице, пока Рен не успел ее остановить.

Ник поморщился, но тоже ничего не сказал, увидев, что Рен нахмурился. Засунув руки поглубже в карманы, он пошел наверх вслед за Джипси, чтобы повесить сделанную им вывеску для Хэллоуина. Большинство людей думало, что это просто украшение для Хэллоуина, но на самом деле на ней было написано: ‘Все магические существа должны спросить разрешения войти’. Он намеревался повесить её на дверь прямо на уровне глаз, чтобы всем было видно.

Рен потер подбородок, задумчиво глядя на дверь ванной. Он был прав, думая, что Лейси воспользовалась распылителем с каким-то маскирующим запахи составом, когда проникла сюда ночью. Теперь, когда она смыла его в душе, он мог слышать ее запах. Эта небольшая полезная способность наверняка досталась ему от влюбленного телохранителя, только что ушедшего вместе с Джипси.

Теперь он слышал запах ее страха и учащённое дыхание из-за двери ванной, пока она быстро одевалась. Она снова солгала ему. То, что она увидела в зеркале, явно напугало ее, но он прекрасно понимал, что спрашивать ее бесполезно. Тогда он решил действовать по-другому.

Достав мобильник, Рен мысленно набрал номер Шторма и улыбнулся, когда трубку взяли на первом же гудке.

“Я постараюсь притащить Захара”, – сказал Шторм и бросил трубку раньше, чем Рен успел сказать хоть слово. Он даже не удивился, когда в гостиной Джипси появилось двое мужчин.

“Какого черта, Шторм?” – возмутился Захар, заправляя свою расстегнутую рубашку обратно в расстегнутые же штаны. Он собирался поговорить со Стражем Времени обо всех этих внезапных появлениях в его спальне и мгновенных исчезновениях из нее. Хватит с него и того, что Найтхоук регулярно выкидывает такие фортели, а теперь еще и Шторм! “Я был занят очень важным делом, если ты не заметил, черт возьми”.

“Это займет не больше минуты”, – сказал Рен и ухмыльнулся, догадавшись, чем именно был занят Захар. Он хорошо знал чувство юмора Шторма и понимал, что с точки зрения Стража Времени нет ничего важнее удачно выбранного момента.

Он снял свои темные очки и сунул их в карман, зная, что для применения силы Феникса ему придется хотя бы секунду смотреть Лейси прямо в глаза.




Глава 4


Лейси закончила одеваться, стараясь не смотреть в зеркало и тихо бормоча себе под нос проклятия. За каким чертом этот парень так настырно пытался ее спасти... с ней и так все в порядке, большое спасибо. Конечно, иногда она бывала до смерти напугана, но всегда как-то сама справлялась с этим. Ее ужасно раздражало понимание того, что теперь, когда демоны нашли ее и жить ей осталась недолго, она не успеет поквитаться с ним.

Она закрыла сундук, задвинула его в угол и пошла к двери, стараясь прижиматься к стене, чтобы не отражаться в зеркале.

Улыбка Рена стала откровенно злорадной, когда дверная ручка начала поворачиваться, и он телепортировался прямо к двери ванной. Не дав ей сделать и шагу вперед, он быстро положил одну руку на ее лоб, одновременно прижав вторую к ее затылку, чтобы не дать ей упасть.

Приподняв ее голову к себе, он наклонился к ней и посмотрел ей прямо в глаза немигающим взглядом своих глаз цвета ртути.

Лейси уже открыла рот, чтобы закричать на него, но у нее внезапно пропал голос, когда она увидела, как темное пламя вспыхнуло в его красивых серебристых глазах. В ту же секунду воспоминания о событиях прошедшего года начали проноситься в ее голове с такой скоростью, что она не могла остановиться ни на одном из них. Она почти задохнулась в потоке чувств, переполнивших ее от этих воспоминаний.

Испуганная происходящим, она попыталась вырваться из железных объятий Рена, но ее мысли разбегались, а ее тело онемело и перестало ее слушаться.

Рен удерживал Лейси, пока ее многочисленные воспоминания заполняли его голову, и он смог увидеть все произошедшие с ней в течение года события и даже испытать эмоции, которые сопровождали некоторые из них. Только чистое упрямство помогло ему удержаться на ногах и не упасть на колени от потрясения.

Он увидел и пережил их все, с момента встречи Лейси и Винсента и до появления существа, пытавшегося дотянуться до нее из зеркала ванной.

Его дыхание стало тяжелым, когда он увидел ее любовные игры с Винсентом и почувствовал почти ослепительную ревность и даже ненависть к человеку, из-за которого она оказалась в такой опасной ситуации. Как смел он так нежно прикасаться к ней после того, как проявил столь явное пренебрежение к ее жизни?

Рен решил, что увидел достаточно, и отпустил ее с грубым рычанием, за которым сразу же раздался звонкий в тишине комнаты звук удара. Его голова отклонилась в сторону от ее пощечины, и хотя он понимал, что заслужил ее, он совершенно не собирался извиняться за свое поведение.

“Как ты посмел это сделать, придурок? – в ярости прошипела Лейси. Увидев, что темное пламя начало медленно исчезать из его серебристых глаз, она безошибочно поняла, что он тоже видел ее воспоминания. – Кем, черт возьми, ты себя вообразил? Ты думаешь, что ты имеешь право так нагло читать мои мысли?!”

“Да, я обычно тоже нарываюсь на такую реакцию,” – успел сказать Захар, широко ухмыльнувшись.

Лейси выглянула из-за Рена, пытаясь увидеть говорившего, но успела заметить только тени двух мужчин, растворявшихся в воздухе.

“Совсем страх потерял?” – в бешенстве закричала Лейси, не обращая никакого внимания на то, что прямо на ее глазах какие-то люди испарились из гостиной, как будто их телепортировали на какую-то базу. Это взволновало ее гораздо меньше, чем то, что человек, стоявший перед ней, только что украл все ее тайны. “И ты еще имеешь наглость называть воровкой меня?”

Рен терпеливо ответил:“ Иначе ты бы ничего не рассказала мне, и, если помнишь... я был достаточно вежлив, и спрашивал несколько раз. Ты не оставила мне выбора, кроме как обратиться к очень могущественному другу, который помог мне получить ответы на вопросы. И я был прав, потому что у тебя явно большие проблемы”.

“Это мои проблемы, а не твои,” – огрызнулась Лейси.

Рен наклонился к ней ближе и усмехнулся, когда она отступила к двери. “К твоему сведению, на свете есть не только “плохие парни”, и, возможно, кое-кто даже сможет помочь тебе выбраться из передряги, в которой ты оказалась”. Он поднял бровь и снова надел свои темные очки.

”Извини, но я сейчас не очень доверяю окружающим… и тем более очередному демону, – сказала Лейси, мысленно сожалея, что он надел очки. – Я думаю, ты догадался почему”.

“Давай я открою тебе один из своих секретов, если это поможет, – спокойно предложил Рен. – Я человек, но у меня есть способность... копировать... перенимать свойства других магических существ, пока они находятся в пределах моей суккубической досягаемости”.

Лейси нахмурилась: “Суккубической? Я думала, что суккуб – это женщина... то есть я точно знаю, что это женщина. Разве это не делает тебя инкубом?”

Рен покачал головой: “Я не настоящий суккуб, просто мы всегда так это называли, потому что я, похоже, высасываю любую способность прямо из воздуха, когда нахожусь рядом с кем-то достаточно сильным. И я не специально это делаю… это происходит независимо от моего желания. Если рядом со мной находятся несколько магических существ, я получаю несколько магических свойств”.

“Так, значит, ты вор”, – отметила Лейси с довольной улыбкой.

Рен с улыбкой поправил ее: “Я не забираю у них силу, а получаю такую же. Это очень удобно во время драки”.

“Если ты не знаешь, кто ты на самом деле, то откуда ты знаешь, что ты не демон или, по крайней мере, не полукровка?” – спросила она с любопытством.

“Потому что у демонов черная кровь”, – ответил Рен, вспомнив, как Винсент завоевал ее доверие. Он увидел острый канцелярский нож на компьютерном столике Джипси. Взяв нож, он резко провел им по ладони и показал ей капли темно-красной крови, выступившей на ране за несколько секунд до того, как она начала заживать.

Лейси стало не по себе, когда он тихо зашипел от боли. Она быстро взглянула на его лицо, чувствуя себя виноватой из-за того, что ему пришлось его сделать это только для того, чтобы доказать ей свою честность. Он чем-то напоминал ей Винсента… кем бы он ни был.

“Как видишь, моя кровь такая же красная, как и у всех, – Рен швырнул нож на место. – Я ничем не отличаюсь от людей, когда я окружен только людьми… но так уж случилось, что здесь, в Лос-Анджелесе, идет война с демонами. Этот город сейчас просто кишит демонами и другими магическими существами. Я даже знаю парочку богов, которые тут ошиваются. Мои силы изменяются по мере того, как все они оказываются в пределах моей досягаемости и выходят из нее”.

“Зачем ты мне это рассказываешь?” – спросила Лейси, догадываясь, что он чего-то недоговаривает… по крайней мере она бы точно что-то скрыла на его месте.

“Считай это искуплением за то, что я вырвал правду из твоих воспоминаний. Мне жаль, что до этого дошло, – честно ответил Рен. – Иногда я веду себя, как последняя скотина, но ты знай… Я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя, если ты позволишь. Это значит, что в следующий раз, когда что-нибудь выскочит на тебя из зеркала, не ври об этом… а позови меня”.

Лейси моргнула и совершенно растерялась, когда он сказал ‘позови меня’. “Ты ведь не можешь читать мои мысли сейчас, правда?” – быстро спросила она, чувствуя, как краска заливает ее щеки.

Рен нахмурился и попытался прочитать ее мысли, но услышал только тишину… тогда его осенило, что у неё на теле несколько меток. Он успел это заметить еще в ванной, когда с нее чуть не соскользнуло полотенце. Это заставило его задуматься о том, какие еще секреты она скрывала.

“Небольшой символ, вытатуированный под твоей левой грудью, на самом деле является барьером, который не позволяет другим читать твои мысли”, – сказал он, понимая теперь, почему он так легко мог слышать мысли Ника, а ее – нет, даже когда очень старался.

Горячая волна залила щеки Лейси, она смотрела на него и не могла понять, какие чувства он вызывал у нее – бешенство или возбуждение. Нетрудно догадаться, на что он смотрел в первую очередь, когда ворвался в ванную в первый раз. Она могла поклясться, что видела серебряный блеск его глаз даже сквозь очки, и отвела взгляд, чувствуя, как от волнения ее сердце начинает стучать все быстрее.

“Ты прав… я рада узнать, что татуировка и правда работает”, – постаралась она сказать как можно искренней и быстро отвернулась, чтобы вытащить сундук из ванной. Возможно, ей и недолго осталось жить, но ей все равно нужно было развесить одежду, к тому же она не могла весь день простоять здесь, глядя на него… это ее слишком возбуждало.

Не слыша больше ничего из-за двери, Ник перестал подслушивать и спустился в основную часть магазина. Он улыбнулся и показал Джипси поднятый большой палец, и молодая женщина нежно улыбнулась ему в ответ.

Он осмотрел комнату, подсчитывая, сколько посетителей ходило по залу. Пока их было пятеро, и ей не пришлось приглашать никого из них. Он проследил взглядом за главой местной викканской группы, которая подошла к Джипси с вопросом, приехал ли заказанный ею на прошлой неделе товар.

Джипси нырнула в заднюю комнату, и он уже собрался пойти за ней на случай, если товар окажется тяжелым, но остановился, услышав звон дверного колокольчика. Его шестое чувство было намного сильнее, чем у обычных людей, и Ник чуть не зарычал, когда, повернувшись, увидел за дверью демонов.

Они оба выглядели как бывшие военные, с их армейскими стрижками и жесткими лицами, но он стал большим профессионалом по обнаружению демонов в последнее время. Как и бездушных вампиров, их всегда выдавал запах.

Очень красивый молодой человек прошел между ними и после небольшой паузы вошел в магазин. Он оглянулся через плечо на своих спутников, которые все еще стояли на пороге, и с трудом сдержал смех, увидев, что они в замешательстве смотрят на пол у себя под ногами.

Когда они оба с укором посмотрели на него, он только улыбнулся и пожал плечами: “Извините, ребята!». По их взглядам было видно, что они прекрасно понимали, что ему совсем не жаль, но ему явно было на это наплевать. “Похоже, мне все-таки придется все сделать самому”.

Отвернувшись от них, он окинул взглядом магазин в поисках старого скряги или его внучки, ради встречи с которыми он и явился.

Ник выпрямился и сунул руку в глубокий карман тренча, в котором он вырезал подкладку, чтобы иметь возможность в любой момент быстро доставать вшитые в кожу необходимые предметы. У него был небольшой арсенал бесшумного оружия, которое он мог легко и быстро использовать, не привлекая внимания других покупателей.

Он последовал за этим человеком, отметив, что тот подошел прямо к прилавку, не обращая внимания на товары в зале. Ник чувствовал, что незнакомец пришёл не за покупками, и его демоны-охранники, которые сейчас смотрели на него через окно, могли здорово испортить первый рабочий день Джипси.

Незнакомец с любопытством взглянул на Джипси, когда она вышла из задней комнаты с коробкой в руках и подошла к другому прилавку, возле которого ее ждала женщина.

Ник встал между Джипси и этим странным незнакомцем, не сводившим с нее глаз: “Могу я вам чем-нибудь помочь?”

Незнакомец окинул его скучающим взглядом. Хоть ему и не хотелось сообщать об этом охраннику, но его было не так-то легко запугать. Он достал из внутреннего кармана пиджака официального вида конверт с печатями. “Я всего лишь посланник и никому не причиню вреда. Я привез приглашение для владельца этого заведения”.

Ник протянул к конверту руку, но незнакомец быстро положил его обратно в свой пиджак.

“Оно только для владельца”, – пояснил он с британским акцентом, подняв красиво изогнутую бровь.

Ник глубоко втянул воздух, но от незнакомца исходил только человеческий запах. Он повернулся и прислонился к прилавку, глядя на двух демонов, которые не сводили с незнакомца хмурых взглядов своих темных глаз.

“У вас довольно странная компания для человека”, – сказал Ник. Как он и ожидал, незнакомец предпочел не отвечать на это замечание.

Джипси выглянула в окно и увидела двух мужчин, заглядывавших в магазин с порога вместо того, чтобы войти в него. Она оглянулась в поисках Ника и увидела его в обществе не знакомого ей молодого человека.

У мужчины были слегка волнистые шелковистые черные волосы, которые доходили ему почти до плеч, и толстое золотое кольцо в одном ухе. Его загорелые щеки были гладко выбриты, но при этом у него были аккуратные усики и стильная борода одной с ними ширины, очерчивавшая идеальной формы губы. И, как будто этого было мало, у него оказались очень красивые томные темно-карие глаза, обрамленные густыми длинными ресницами.

Она не сомневалась, что он мог легко соблазнить любую встреченную им женщину. Да, парень был чертовски красив, но если последние несколько дней хоть чему-нибудь ее научили, так это тому, что обычные люди не могут выглядеть так безукоризненно. От этих мыслей она занервничала и постаралась побыстрее пробить покупку заказчицы.

В раздражении Джипси взглянула через прилавок на симпатичную девушку, которая всегда оставляла в ее магазине приличную сумму, и вздохнула с благодарностью, когда та протянула ей пачку наличных и разрешила оставить сдачу.

“Спасибо”, – улыбнулась Джипси и вдруг заметила в этой пачке листок бумаги со списком дорогих и труднодоступных товаров. Она снова взглянула на молодую женщину, понимая, что та наверняка знает о внезапном наплыве демонов, судя по ее странному заказу, но сейчас было не время это обсуждать.

“Я позвоню вам, когда получу товар”, – кивнула Джипси так, как будто та заказала всего лишь коробку шоколадных конфет.

Когда покупательница ушла, унося свою коробку, Джипси снова повернулась к Нику и увидела, что мужчины теперь стояли друг к другу лицом, и, судя по всему, оценивали силу друг друга.

“Могу я вам чем-нибудь помочь?” – спросила Джипси, подходя к ним.

Незнакомец отвернулся от Ника и улыбнулся: “Очень надеюсь. Нет ли здесь сегодня пожилого господина, которому принадлежит это заведение?”

Любезная улыбка Джипси на секунду застыла, но она уже не раз отвечала на этот вопрос с тех пор, как стала управлять магазином. “Мне жаль, но он скончался чуть больше месяца назад”. Она увидела, что его лицо омрачилось, и почувствовала себя уверенней. Такая реакция явно говорила о том, что у него были добрые намерения.

“Тогда, возможно, я могу поговорить с его внучкой?” – негромко спросил он.

“Я его внучка. Чем могу помочь?” – вежливо спросила Джипси.

Мужчина слегка нахмурился, растерявшись, но быстро скрыл растерянность за вежливой улыбкой: “Мне поручили передать это владельцу магазина”. Он наполовину вытащил конверт из кармана так, чтобы она увидела его край. В присутствии Ника он опасался доставать конверт полностью, чтобы тот не выхватил его из рук.

“Я совладелица”, – сказала Джипси, радуясь, что Лейси вернулась и она уже не была единственной хозяйкой магазина.

Незнакомец, казалось, что-то обдумывал, но в конце концов он положил конверт на стеклянную поверхность прилавка и подтолкнул его к ней.

Но прежде чем Джипси успела его взять, Ник молниеносным движением схватил конверт и открыл его. Он внимательно изучил лист из плотной, покрытой золотым тиснением бумаги, и снова взглянул на незнакомца. Тот ответил ему лишь равнодушным и скучающим взглядом.

Джипси нахмурилась: ей не очень понравилась такая гиперопека Ника, но что-то в его хмуром лице помешало ей возмутиться и потребовать конверт. Судя по последним событиям, в письме могла таиться смертельная угроза, хотя она должна была признать, что ей было чертовски интересно.

Ник зашел за прилавок, за которым стояла Джипси, и достал из-под рубашки девятимиллиметровку. Он держал пистолет невысоко, чтобы никто из посетителей, кроме незнакомца перед ними, ничего не заметил. Пульс и дыхание незнакомца оставались ровными, поэтому Ник решил, что он не представляет большой угрозы, но Джипси нужно было оставаться на всякий случай начеку.

“Я сейчас вернусь. Не приглашай никого в магазин, пока меня не будет, и стреляй в него, если он подойдет слишком близко”, – в голосе Ника явственно слышалась угроза, когда он пристально взглянул на незнакомца.

“Что? – удивленно спросила Джипси, глядя на Ника, как на сумасшедшего, – О чем говорится в письме?”

“Это всего лишь приглашение, но мне кажется, что оно очень заинтересует Рена. Я все расскажу тебе, как только покажу ему письмо”, – ответил Ник и пошел в заднюю комнату.

Джипси снова с любопытством взглянула на стоявшего перед ней мужчину и тихо спросила: “Что это за приглашение?”

Она держала направленный на него пистолет за прилавком, чувствуя, что краснеет от мысли о том, что если бы она нажала на курок прямо сейчас, пуля попала бы в то место, в которое ни один мужчина не хотел бы быть ранен. Она надеялась, что он примет это во внимание и не попытается сделать какую-нибудь глупость.

“На один очень важный аукцион”, – ответил мужчина с ослепительной улыбкой.

Глаза Джипси загорелись, когда она услышала слово "аукцион", но потом она нахмурилась, недоумевая, почему Ник решил, что Рен заинтересуется приглашением на аукцион, даже если он подпольный. Она далеко не в первый раз получала приглашение с курьером.

“Насколько важный?” – спросила она, совершенно заинтригованная.

“Могу я сначала задать вам вопрос? – спросил мужчина. – Вы случайно не родственница Лейси?”

Джипси инстинктивно сжала пистолет и отодвинулась от прилавка. Она начинала понимать, почему Ник понес приглашение Рену.

“Кто вы?” – испуганно спросила она.

Незнакомец слегка улыбнулся, но ничего не ответил.

Рен повернулся к открытой двери бункера, когда услышал шаги Ника, почти бежавшего по лестнице. Он увидел, как ягуар перепрыгнул через несколько последних ступенек, сжимая в руках конверт, и подошел к двери, недоуменно подняв бровь.

“Не задавай вопросов, просто прочитай”, – быстро сказал Ник и протянул конверт Рену.

Рен открыл его, достал приглашение и внимательно его прочитал. На его лице заиграли желваки, и он с трудом сдержал желание смять чертову бумажку в руке. Но тут же расслабился, внезапно передумав, и посмотрел через плечо на Лейси, которая внимательно за ними наблюдала.

“Оказывается, мы идем на аукцион”, – сообщил ей Рен.

“На аукцион? – повторила Лейси, усаживаясь поудобней на диване. Она сделала вид, что подумала пару секунд перед тем, как отказаться: – Спасибо, но я не в настроении”.

“У тебя нет выбора – ответил Рен, перечитывая приглашение. – Похоже, что главным лотом на аукционе будет помеченная душа, а начальная цена этой помеченной души – шар души. Аукцион состоится сегодня в полночь... как раз через дорогу отсюда”.

Он уже слышал запах ее страха, но он совершенно не собирался подвергать ее риску. Ее связь с воровской бандой закончится сегодня же… он непременно позаботится об этом.

На подгибающихся ногах Лейси подошла к Рену и взяла у него письмо. Первым, что она увидела, был символ внизу страницы, где обычно ставится подпись, и ее сердце застыло от страха. Она быстро пробежала глазами приглашение.

“Пускай идут к черту. Если я останусь здесь, то у них не будет главного лота, и их драгоценный аукцион накроется, – сказала Лейси, возвращая Рену письмо. – Видишь печать внизу? Это печать банды, на которою я работала. Если я пойду на этот аукцион... они убьют меня”.

“Лейси, – спокойно сказал Рен, понимавший, что она была напугана до дрожи. – Раз они так близко, значит, они уже знают, где ты. Ты не можешь вечно здесь прятаться. Кроме того, похоже, у нас есть то, что им нужно”.

“Ну да… я, – сказала Лейси, поднимая на него глаза и даже не пытаясь скрыть свой страх. – Я знаю, что они убьют меня, но это не значит, что я собираюсь облегчать им задачу”.

Ник повернулся и начал подниматься по лестнице, не желая надолго оставлять Джипси наедине с незнакомцем. Не оборачиваясь, он сказал им: “Когда решите, что будете делать, идите наверх, там ждет ответа какой-то англичанин и с ним два демона за дверями магазина”.

Рен взглянул на Лейси и услышал, что ее сердце бешено застучало. Она вскочила и побежала по лестнице вслед за Ником. У него потемнело в глазах. Пусть только этот незнакомец окажется тем самым английским ублюдком, который втянул ее во все эти неприятности!

Лейси влетела в торговый зал через пару секунд после Ника. Ее рот приоткрылся, когда она увидела Винсента, который стоял возле прилавка и смотрел на Джипси. Опустив взгляд, она увидела пистолет в руке Джипси и чуть не рассмеялась из-за бесполезности угрозы, но сдержалась, зная, что эта шутка была бы понятна только ей.

Винсент повернул голову и направил пристальный взгляд на девушку, которую искал. “Вот и она, моя красавица”, – выдохнул он, понимая, что соскучился по ней больше, чем сам от себя ожидал.

Через секунду Лейси уже обнимала Винсента, а ее голова была прижата к его груди.

Он тоже обнял ее, стараясь при этом не смотреть на демонов за дверью. Он понимал, что они уже увидели ее, хоть он и повернул ее так, чтобы этим придуркам почти ничего не было видно.

Донельзя удивленная нежностью этой встречи, Джипси с облегчением убрала пистолет. Увидев, как просиял Винсент при виде Лейси, она подумала, что он наверняка не такой уж “плохой парень”. Она отдала пистолет подошедшему Нику. Как раз в этот момент к ней обратился покупатель с каким-то вопросом. Она взглянула на Ника, не зная, можно ли ей отойти или лучше остаться.

“Я слышу шаги Рена, так что не волнуйся, мы разберёмся”, – успокоил ее Ник.

Кивнув, Джипси скользнула мимо Ника, и, заметив взбешенное выражение лица выходившего из задней комнаты Рена, одарила его сочувственный улыбкой. Она заметила, что он бросил хмурый взгляд на демонов и, моментально забыв о них, повернулся к прилавку.

“Пойди проследи за теми, кого Джипси приглашает внутрь. А я займусь этим”, – отрывисто сказал Рен, подойдя к Нику.

По спине Ника пробежала холодная дрожь, и он поспешно пошел ко входу в магазин. Даже ягуар в нем испытывал облегчение от того, что это не он сжимал Лейси в объятиях. Рен играл не по правилам еще во времена их соперничества из-за Джипси, но Ник догадывался, что это был просто детский лепет по сравнению с тем, что ожидало этого англичанина.

Винсент поднял взгляд и увидел, что к ним быстро приближался какой-то хмурый и явно взбешенный мужчина. Он сразу заметил, что мужчина даже не взглянул на него – он смотрел на спину Лейси, вокруг которой были обвиты его руки.

Хоть Винсент и не обладал сверхъестественными способностями, но после стольких веков жизни он мог за милю распознать ревнивого мужчину. Он подавил ухмылку, пытаясь угадать, что думала Лейси об этих отношениях… и были ли эти отношения вообще. За последний год он был единственным мужчиной, который прикасался к ней, а их разлука была не настолько долгой, чтобы она так скоро отдалась другому. Она была слишком привередлива для этого.

Нетерпеливо улыбнувшись, Винсент прижала к себе Лейси немного сильнее, чтобы посмотреть, вызовет ли это протест у другого мужчины. В конце концов, выводить из себя всех вокруг было его любимым хобби.

Он знал свою маленькую подельницу достаточно хорошо, чтобы понимать, что все ее наваждения и одержимости относились только к безделушкам, которые они так ловко воровали, а не к противоположному полу. Это было одной из тех черт, которые ему в ней нравились – то, что они оба предпочитали отношения без обязательств.

Понимая, что он не мог просто вырвать ее из объятий другого мужчины, Рен заставил себя остановиться менее чем в двух футах позади Лейси, что было безопасным расстоянием в случае необходимости. Этот идиот ужасно раздражал его, но он был достаточно умен, чтобы сдержать свой порыв придушить Винсента на месте: ему нужно было узнать, за каким чертом он притащил сюда демонов.

Рен сунул правую руку в карман тренча, чтобы скрыть, что она была сжата в кулак, и его ногти до боли вонзились в ладони. Если Винсент собирается снова заманить Лейси в шайку демонов, которую они называли воровской бандой, то он устроит этому сопляку такую веселую жизнь, что ему мало не покажется!





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63011688) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация